Convention Schedule
Previous Reports
Personality of the Week
About this Site
Search this Site
Racing and More
E-Mail the Author
Anime Central - Richard Cox
In North America, the most popular animated series from manga artist Rumiko Takahashi have been Ranma 1/2 and Inu-Yasha. Canadian actor Richard Cox has performed the English-language voice for the lead roles in each of those series. The popularity of Inu-Yasha, bolstered by the Cartoon Network cablecasts that began eight months before Anime Central, could be seen by the number of red-clad Inu-Yasha costumers at the convention. Cox was amazed to see so many real-life versions of his animated character at the Illinois event. "It's crazy," said Cox. "Every time you see two or three, you think you've seen all the Inu-Yasha - and you look and there's three more. I've seen a lot, maybe ten - it's great."
Boy-type Ranma and Inu-Yasha both are bad boys, but Cox gives them a different kind of badness in his voicing. "Ranma's still a kid in many ways. He's a tough kid but he's still a kid. H has the responsibility of taking over the dojo one day, but he's a kid.  Meanwhile, Inu-Yasha is a half demon who has the responsibility of the world and Kagome and all these other people, plus that he has to get the shard out of the wrong hands - even though he's doing it for selfish reasons. He has a bit of humanity and he's trying to do it for the greater good  He is from a different time and he's more deadly -  Ranma didn't kill people. Perhaps they could be brothers in a different life."
Cox works on several major anime dubbing and cartoon voice projects in Vancouver - Gundam Seed, X-Men Evolution, Trouble Chocolate and a new series called Silver Wing. All that voice work puts Cox in the inner circle of Vancouver actors who can make a living through voice roles, but it's not easy. It's a very tiring job. When you try to explain to your friend `I stood and talked into a microphone for eight hours - it's tiring to stand in one place for eight hours. You have to stand because your voice isn't the same (when you sit). Your abs hurt after all that yelling." Add the need to match onscreen lip flaps in dubbing session, and Cox truly earns all of the Canadian dollars he's paid.


Panels

Pictures