Convention Schedule
Previous Reports
Personality of the Week
About this Site
Search this Site
Racing and More
E-Mail the Author
Katsucon Panels - Voice Actors - 2003
When voice actors appear at anime conventions, their panel discussions are attended by fans who really want to learn how to become a voice actor. The message from (left to right) Stephanie Sheh, Kristen Nelson, Michael Sinterniklaas and Rikki Simons was to start by acting, as much as possible, regardless of the circumstances. Only practical acting experience in a range of situations will prepare the hopeful actor for a voice acting role, they said. "You have to be an actor at heart and someone who loves that creativity," said Nelson. "I used to do every thing I could get my hands on do it for the love of it and the fun of it."
Since the days of Mel Blanc and Daws Butler, voice acting has been a tough job with many actors vying for a handful of jobs. "It's highly competitive," said Sheh. "Often you go in for an audition and you see the same people. Some shows don't audition people - they know the actors and what they can do." Another big challenge of anime dubbing is to get an effective translation of the Japanese script. "It's tough," Sheh said. "On the shows I made," which included the quirky FLCL, "a decision was made on how Japanese or Americanized we wanted the dubs to be. For FLCL, because it was such a strange and bizarre show, we didn't want it to be Americanized."
Sinterniklaas, who directed the dub that transformed Mahou Tsukai Tai into Magic Users' Club, said Japanese and English don't equal each other very well. In Japanese storytelling it's cool to be vague. A lot of things are missing and there is some ambiguity. In the translations I get, it's hard to tell who's talking to who."  The final challenge is caused, in away, by anime fans. So many people want fresh titles that producers and directors must work fast. "Companies have to turn things around fast to get their money back. We don't have time to think about the characters - you have to crank the stuff out." Despite all of those challenges, Sinterniklaas feels that anime dubs are a lot better than they used to be.
Pictures
Panels