Convention Schedule
Previous Reports
Personality of the Week
About this Site
Search this Site
Racing and More
E-Mail the Author
Ohayocon Panels - Vic Mignogna, Chris Patton, Debbie Rabbai and Monica Rial
The demands of dubbing need more than a good performer. An actor needs a sense of rhythm so he can hit the marks and match the onscreen lip flaps. No surprise, then, that musicians and actors with musical theater experience often are good dub actors. Vic Mignogna, an accomplished commercial musician with dozens of ads and jingles to his credit, also is an actor in AD Vision dubs - and is a newcomer to anime conventions. Even in the post-production side, some of the best editors are musicians," Mignogna said. "There is a `beat' in a scene. They can produce a mood of excitement or a lethargic mood, based on the tempo or speed that you cut the scene." Some accomplished stage and movie actors - and some aspiring actors - seem intimidated in the dubbing booth. Mignogna said there's no room or time for that. "When it comes to the point that your flesh is ripping apart and you're screaming bloody murder that's the most fun to me. There's that self conscious side, but you have to let go of it."
Chris Patton, who has moved to lead roles in ADV dubs in recent years, goes to extremes to get the roles right. In Rahxephon, when learned he was getting a lead role, spent weeks researching the character so he'd be absolutely ready. Then there were the recording sessions for Spriggan, where his character had a big fight scene in which he's losing badly, on the ground and bleeding from the mouth. "They laid wood on the floor and had me lay on the floor, and gave me water. During the scene I let the water out of my mouth so it sounded like i was hemorrhaging." One extreme that Patton doesn't take is trying to match the original Japanese actor, although he happened to sound a lot like the original Daley Wong in Bubble Gum Crisis 2040.
Debbie Rabbai, who moved from improv work to voice acting, told a story about an actor who had never handled a dubbing role before who had a little trouble with the script. A scene where the actor had been running contained lines of dialogue followed by the instruction, "pants," where the actor was supposed to sound as if he was out of breath. This actor, experienced on stage but not in the recording booth, took the instruction literally and shouted "Pants!" One of Rabbai's stories is told about herself, when she took on a "sort of hentai show" where most of her dialogue was "oh," "ooh" "um." A greater challenge was Rabbai's role in Boogie Pop Phantom where she played a disturbed teenaged girl who is constantly calling for her brother. Each line of "Brother?" in that well-written show had to be delivered with a different emotion, inflection and meaning.
Monica Rial often speaks in a normal high-pitched voice, then switches to a lower-pitched, calmer sound, but sings in an alto register - much like the changes she needs to make in her dub roles where she never sounds the same. Her Hyatt in Excel Saga has subtle, but important differences from her Kirika in Noir, but both are soft-spoken roles that are nothing like Rial's outgoing personality at conventions. "I've done things that are so opposite from my own speaking voice," Rial said. "How they know I can do a 1000 year old weasel or a 29 year old ass kicker I don't know." Part of the trick is to physically act out the role in the booth through body movements. In the baseball series Princess Nine, someone created a makeshift baseball bat out of tape and spare scripts, with the idea that the actors would grip and swing the "bat" when dubbing the baseball sequences. Of course, Rial managed to swing too hard, hit the microphone and knock the scripts to the floor.
Pictures Panels