Convention Schedule
Previous Reports
Personality of the Week
About this Site
Search this Site
Racing and More
E-Mail the Author

Katsucon
Sinterniklaas and Coleman
2004
Here are guys from a turtle show and a hamster show, out of costume - and out of the recording booth - at Katsucon. On the left is Michael Sinterniklaas, a New Yorker who is part of the voice cast of the 21st-century animated version of Teenage Mutant Ninja Turtles. On the right is Michael Coleman, a Canadian who is part of the Hamtaro voice cast. Both actors have worked in anime dubs and "pre-lay" voice recording for North American TV shows. They've handled roles in animated dramas and comedies, sometimes switching styles back and forth on the same day. So what's the difference between voicing a funny animal show and an animated melodrama?
Not much, according to Sinterniklaas. "The fundamental work is the same," he said. "You figure what the situation is and the character, and you serve them the same way. It depends on the situation...it's very focused and energetic work. You can get tired after a while - you're always on." Sinterniklaas has produced and directed dubs, but when it's his turn to act, he has to trust the voice director to guide him through a role. "The advantage of dubbing is that you see everything you need to do is on the screen," he added, referring to the need to match on-screen mouth movements, while being able to take performance hints from the onscreen action.
Coleman noted that there might be some differences between styles, depending on shows, but "We're trained actors. first and foremost. I wouldn't say I attack it differently, but the Hamtaro might be more over the top and cartoony. I may just ham it up - that's the wrong way to say it," he joked about his Hamtaro acting. Coleman's Vancouver dub work is handled "cold," where an actor gets a script just before he goes into the recording booth. By contrast, when he records a voice track in advance for domestic TV animation such as X-Men Evolution, he gets together with other actors in a "horseshoe" where they record scenes together. That's a little like the Japanese group recording practice, except that the Vancouver sessions are used as a basis for animation while the Japanese actors are actually dubbing their parts to finished animation.

Katsucon Main Page