Convention Schedule
Previous Reports
Personality of the Week
About this Site
Search this Site
Racing and More
E-Mail the Author

Anime Vegas - Dub Directors - 2006
Complaining is probably more popular than creating among internet users because it's easier to rant than to create. But what happens when the creative people have something to complain about? It sounds like the dub directors' panel at Anime Vegas. It was a big group that appeared in front of fans - Jeff Nimoy, Mike Sinterniklaas, Jonathan Klein, Mary Elizabeth McGlynn, Mike McFarland, Colleen Clinkenbeard, Laura Bailey and Lex Lang. It started innocently when the question was raised about directors playing roles in shows they direct. All of the directors on this panel have acted, and some like performing in their own productions more than others. But then the question was changed to the strange experiences the directors have had with actors, and the sharp comments followed. Lang: "I've given them direction and they say `Ho-kay.'" Bailey: "You're giving them direction and then they start talking before I'm finished." McFarland: "Everyone once in a while, you have to resort to a line read (where the director reads the line exactly as he wants the actor to perform it), and the actor says `Wow, that sounded a lot like a line read, Mike.'" It happened to McGlynn, who had to coach her husband through a performance on a dub, only to be met with a "Huh?" Then there are the actors who don't seem to pay attention, as Klein recalled when he tried to guide an actor through a line, only to realize the person was still reading the line over and over again. Second more annoying was the person recalled by Sinterniklaas; "There's one guy in New York who brings a Game Boy and plays it between takes." And the universal top annoyance for these directors are actors who bring phones to recording sessions and try to use them.
After the ranting was over, the directors mentioned those annoyances were the reasons that some actors are cast in dubs over and over again. A special few - Steve Blum and Dave Wittenberg were mentioned by the West Coast contingent - have the abilities to match on-screen lip flaps, give a convincing performance and do it in a minimum number of takes. To make the actors' job easier, directors like to prepare by learning as much as they can about a show, but that isn't always possible. "If you're really lucky, you get to meet with the Japanese producers and learn where the series is going," said Klein (right), "so you know the character that briefly appears in episode two is the key character in the series." But there are other pressures on the directors; Clinkenbeard noted that series have "brand managers" who often serve as producers and decide the sound of a dub when they dictate the audience they expect a series to reach. Most unusual are the cases where a fresh dub is created to replace an existing soundtrack, as Sinterniklaas (left) did when rights changed for the epic Giant Robo series. Sinterniklaas said he listened to the first dub and used it as a guide to the new dub, retaining some of the voice characterization ideas for the second dub while making fresh decisions. "There's sort of a retro-future brave thing going on," he said. "It's a very stylized piece and we served that well."

Anime Vegas
Main Page