Even
at anime conventions that celebrate the special art and storytelling
from Japan that is beloved worldwide, there are few chances for the
creative forces to meet who originate the series and then translate
them into English. That's why the Princess Tutu event at an otherwise
quiet Ushiko's Block Party was so special. From left to right on the
back row are dub director Jin Ho Chung; Naoki Yanagi, the Japanese
voice of Mythos; Nanae Katoh, the Japanese voice of Ahiru, Princess
Tutu's lead character; and Ikuko Itoh, the manga artist who originated
the series. Dub actors are on the front row, including Christine Auten,
Jay Hickman, Jessica Boone, Luci Christian, the dub voice of Duck, and
Chris Patton. Regardless of language or background, this group agreed
that the lead character, whether you use the Japanese "Ahiru" or the
English "Duck," was their most favorite from the series. And for those
who wonder why the ADV Films dub of the series uses "Duck" instead of
the Japanese word, Chung had the explanation. First, the neverworld
where Tutu takes place uses mostly German and European-sounding names
and phrases, and the Japanese "Aihru" would sound out of place. Second,
"Duck" works better in English language jokes and puns than "Aihru."
Urged
on by Hickman, Christian and Katoh had a "quack-off" where they traded
their character's duck sounds. More seriously, they spoke about the
challenges offered by a lead role that comes with three personalities.
"This was an unique experience," said Christian. "As I do most things,
I stumbled into a lovely time. I had to audition, and when I was cast I
thought, `a nice paycheck.'" It wasn't until after the first session
that Christian, under Chung's direction, started to warm to the role.
"The director allows a lot of creativity, and this was very much a
co-creative effort - we had a lot of freedom. I've voiced a lot of
anime and I haven't felt like I had to be a great actor, but on this
show I felt challenged. It's the only show where I wish I could have
gone back and done things differently." When Christian noted that she
had to audition for the role, she was referring to a revelation made by
Katoh, the role's Japanese originator, who said she did not have to
audition for the part. That's because Itoh, the series' manga creator,
chose Katoh for the role. The artist said she made the decision
long before Tutu was animated; she heard Katoh's voice, decided it was
perfect for Ahiru and urged her to make sure her voice didn't change in
the years it took to start producing the animated version. "I wanted to
express a pure feeling," said Katoh. "I didn't think about things, I
just acted." Katoh was asked about the hardest part of playing the
role, and said the most difficult lines came when the duck transformed
from a girl and into Princess Tutu. "When the sentences are very long
as Princess Tutu, I had to struggle with the way she was thinking,"
Katoh said. "Me, too," Christian responded.
Dub
actors aren't usually chosen for their similarity to the original
Japanese voices; differences in the cultural meaning of female voices
often mean that an English-speaking female actor has a lower-pitched
voice than her Japanese counterpart. But the Japanese Tutu creators
were impressed with how much Christian's performance sounded like
Katoh's. The Tutu series was a long time coming - ten years from the
creation of the manga to the end of the animated series, Itoh said.
Despite all of the time and effort needed to create the Tutu universe
and being it to animation, that kind of series can be lost in the flood
of animated series that air on Japanese TV. Itoh said it can feel as if
there are too many animated series on the air and viewers can feel
obliged to watch every one of them. That's one of the reasons that the
Japanese Tutu crew was so heartened to see that American fans, in what
might feel like an out-of-the-way part of the world, love the show and
its characters. Yanagi tried to return that love by reading Mythos'
line "Tutu, I'm here for you" at the end of the presentation. Katoh
tried to follow suit, but broke into laughter when it was her turn;
"I'm so nervous," she giggled.